메뉴 건너뛰기

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄

@@@@@ 링크: 

 

 

 

 

@@@@@@ 기적 수업이 말하는 성령

- 성령은 꿈속에서 듣는 하느님의 음성이다.

- 그의 영향력은 이 세상을 완벽한 교실로 만들어준다.

- 그는 우리의 내적 스승으로서 우리를 고향으로 인도한다.

- 우리가 그에게 맡긴다면 그는 우리의 모든 결정을 인도할 것이다.

There is Someone with you Whose judgment is perfect.

He does know all the facts; past, present, and to come.

@@@@@ 기적 수업이 말하는 예수님

- 예수님은우리와 동등하게 창조되었다.

- 그의 유일한 차이점은 그가 하느님을 위한 결정을 내렸다는 것이다.

- 그는 주로 교사였고, 지금도 그렇다.

- 우리가 그와 관계를 맺는다면 그는 우리를 더 도울 것이다.

My mind will always be like yours, because we were created as

equals. It was only my decision that gave me all power in

Heaven and earth. My only gift to you is to help you make the

same decision for yourself. [CE T-5.III.8:1-3]

내 마음은 항상 당신의 마음과 같을 것입니다, 왜냐하면 우리는 평등하게 창조되었기 때문입니다. 나에게 하늘과 땅의 모든 힘을 준 것은 오직 나의 결정이었다. 내가 너에게 주는 유일한 선물은 네가 스스로 같은 결정을 내릴 수 있도록 돕는 것이다. [CE T-5. III.8:1-3]

Yet he would help you yet a little more if you would

share your pains and joys with him, and leave them

both to find the peace of God. [CE C-4.5:7]

@@@@@ 기적 수업이 말하는 에고

- 에고는 우리가 근본적으로 분리되어 있고, 혼자이며, 독립적으로 존재한다는 믿음이다.

- 에고는 다른 사람들을 희생시키면서 자신의 필요를 충족시키려 한다.

- 에고는 결코 우리의 친구가 되지 않으며, 결코 우리 편이 되지도 않는다.

- 에고는 잘못된 믿음이다. 우리는 무한한 하느님의 아들이며, 일체 존재와 하나이다.

The ego is the belief of the mind that it is completely

on its own. [CE T-4.IV.5:5]

Its dictates, then, can be summed up simply as

“Seek and do not find.” [CE T-12.VII.1:4]

@@@@@ 죄, 죄책감, 두려움

- 에고의 사이클은 분노로 시작되며, 이는 공격으로 표현된다.

- 이 공격은 단지 실수일 뿐이지만, 우리는 은밀하게 그것이 죄였다고 믿는다.

- 그런 다음 우리는 죄책감을 느끼고 무의식적으로 우리가 벌받아 마땅하다고 믿는다.

- 그런 다음 우리는 두려움 속에 산다. 우리는 우리 자신의 공격이 우리에게 돌아오는 것을 두려워한다.

Whenever you respond to your ego, you will experience guilt,

and you will fear punishment. [CE T-5.VI.5:1]

@@@@@ 지각 또는 인식

- 세상에 대한 우리의 지각은 세상에 대한 우리의 생각으로 인해 생긴다.

- 우리는 우리 안의 어둠을 바깥쪽으로 투사하고, 대신 세상에서 그것을 본다.

- 그러나 우리는 겉모습을 넘어 세상의 진정한 현실을 볼 수 있다.

- 워크북은 순수함 속에서 빛나는 세상을 볼 수 있도록 우리의 마음을 훈련시킨다.

“Projection makes perception” We look inside first, decide the kind of world we want to see and then project that world outside, making it the truth as we see it. (ACIM, Preface.6:2-3)

Projection makes perception. ²The world you see is what you gave it, nothing more than that. ³But though it is no more than that, it is not less. ⁴Therefore, to you it is important. ⁵It is the witness to your state of mind, the outside picture of an inward condition. ⁶As a man thinketh, so does he perceive. ⁷Therefore, seek not to change the world, but choose to change your mind about the world. ⁸Perception is a result and not a cause. (ACIM, T-21.in.1:1-8)